Изучаем японский язык. > 자유게시판 | ArianGallery :: 아리안갤러리

Arian Gallery

Creating new values

일상에 필요한 모든 것들을 연결해주는 새로운 연결, 더 나은 세상

Изучаем японский язык.

페이지 정보

profile_image
작성자 Kelvin
댓글 0건 조회 96회 작성일 24-07-20 05:54

본문

С чего начать?

• обеспечение участия японских коллег в регулярных конференциях, проводимых Ассоциацией преподавателей японского языка РФ. • диалог культур и межкультур -ная коммуникация. В этом случае книги играют ту роль, что дают не сырой уже только материaл, а материал разобранный, классифицированный, с обобщениями и выводами, которые остается только проверить. При необходимости вы можете повторить материал и получить множество полезных советов. Японская литература начинается с 7-го века по Р. Японская фонетика во многом похожа на русскую: в японском языке также широко распространены гласные, смягчающие согласные (й, я, ё, ю - они, кстати, также записываются отдельными буквами, в отличие от многих других языков), небольшое общее количество гласных (8, а в русском 10), небольшое количество согласных звуков (большинство из них совпадает с русскими), поэтому проще сказать, чем японская фонетика отличается от русской, чем рассказывать всё, будто вы не знали русский язык. Далее, в отличие от очень многих языков в японском нет множественного числа. К ночи мы приехали в Тиотомари, где застали одного японца, работавшего в японском доме. Поэтому изучение иерархии вежливости является необходимым условием для успешного общения на японском языке. Поэтому нам нечего особенно и тужить, что это дело у нас только зарождается.

Японцы спрашивали меня, что это значит, что русские кричат и что они с ружьями. Я объяснил им, что русские встречают их песнями, значит, рады приходу их, а с ружьем стоит только один солдат - часовой. Между песенниками стоял часовой с ружьем. Айн перед утром опять пришел и сказал, что четвертое судно пришло, что теперь собралось всех 15 джанчинов. Айн спрятался под кипу рогож. Яма-Мадо звал меня ночевать в этот дом, но я отказался, сказав, что мне не приказано занимать под ночлеги японские дома. Старший начальник не поехал с нами, сказав, что он после приедет. Хакодате, в Японии; с 1870 г. начальник учрежденной синодом миссии в Японии; в 1880 г. посвящен в сан епископа. На это я отвечал, что не знаю, будет ли мне худо или хорошо, но что воротиться не могу, потому что мой начальник приказал идти. На месте ничтожных островов, обитаемых странными, едящими палочками, вместо вилок, людьми, толковать о которых иной школьный учитель считал лишней тратой времени, оказалось государство с 40 миллионами населения, с развитой политической жизнью, с историeй, с литературой, - государство, которое стало подавать и свой голос в общем политическом концерте держав. Один японский публицист нашего времени, некто Хага Яици, сделав краткий очерк культурного прогресса в Японии за нынешний период Мейдзи (с начала реставрации власти микадо в 1867 г.), говорит в заключительной из своих десяти публичных лекций по истории японской литературы 1): «Такой необыкновенно быстрой цивилизации, такого быстро шагающаго прогресса нет ни в одной стране, нет нигде в миpе, - и европейцы поражаются.

Когда наступила ночь, ко мне пришел айн, служащий при кухне японской и понимающий немного японский язык. Когда мы хотели уже вернуться, из-за последнего судна айн увидел шедшего к судам японца. Когда стало смеркаться, послышался шум, и мы узнали от айна, что суда подошли к берегу. Если же в России иной раз и проглядывал кой-какой интерес в отношении Японии, то так сказать ex privata dililgentia, да и то больше по части японских гейш, лакированных шкатулок и т. п. Если в речи Хага отбросить задорное хвастовство подростка, впервые выступающего в обществе, то проводимая в ней идея далеко не так неправдоподобна, как кажется с перваго взгляда. Кандидата словесности Хага Яици. Хага совершенно и прав, говоря, что европейцы удивлялись прогрессу Японии потому, что считали её страною варварской, другими словами это значит: потому, что не знали и не знают её. Если европейцы поражаются, то это потому, что они считают Японию за страну варварскую. Другими словами, теперь возникла настоятельная необходимость изучить Японию и ея народ.

Мы поехали; товарищ же Яма-Мадо продолжал путь в Томари. Japanese Chronological Tables, by E. M. S. (Sir Ernest Satow) или подобное же сочинение W. Bramson’a - также можно считать необходимыми. Bloch, Bernard. Studies in colloquial Japanese IV: Phonemics // Language. Посреди шедший старик и был старший начальник; по правую его руку - старичок офицер и по левую - младший, говорящий по-айнски; за ними шел еще один офицер и несколько солдат с пиками и саблями. Выйдя на берег, мы увидели, что младший офицер ждет нас с ящиками. Первый кандзи использует kun произношение, а второй - on произношение. Вообще, да. Например, встретив слово 優越感 (yuuetsukan, комплекс превосходства) в первый раз, вы сможете и произношение, japanstudy.ru и значение понять сразу, поскольку у этих трех кандзи возможных чтений совсем мало, а значение достаточно очевидно из значений отдельных иероглифов (感 - "чувство", 優 и 越 - оба означают "превосходить"). Некоторые слова интересны тем, что в них можно поменять местами кандзи и получится новое слово. Дидактические карточки могут стать отличным способом расширить ваш лексикон во всех трех языковых системах (хирагана, кандзи или катакана). Грамматика японского языка в таблицах может стать отличным учебным пособием.

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.